Mostrando entradas con la etiqueta Cosas Frikis. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Cosas Frikis. Mostrar todas las entradas

miércoles, 1 de mayo de 2024

El primer amor del mundo mundial.

Por fin, hace unos días se resolvió el conflicto que el manga de Sekaiichi Hatsukoi venía planteando desde hace 17 años: el protagonista declaró nuevamente sus sentimientos románticos hacia su primer amor, el cual terminó por un malentendido y que le llevó a enfrentar una depresión de años y al cual, después de 10 años, reencontró como su actual jefe en una editorial llamada Marukawa (guiño a Kadokawa shoten).

Es importante puesto que, literalmente, crecí y envejecí con este manga. Tenía unos 15 años y lo comencé a leer justo cuando salió. Y 17 años después, henos aquí. Soy feliz y me encuentro satisfecha.

viernes, 12 de abril de 2024

Se puso re buena la novela.


裏川忍

Estaba leyendo cierto manga que me encanta y esta viñeta creo que al menos está en mi top 3 de este manga y de la historia xd ¡y nooo, manaaa! Toda la escena que viene después es 10000/10, OP, da besto, etc xD. Y yo apenas scanlatiando el volumen 2 xd me animó a meterle pata para que todo el mundo llegue a este cuadro y se ponga a fangirlear como yo xd (esto ocurre en el tomo 3 de esta serie. Ese tomo está siendo el pináculo del dramedia xdxd).


domingo, 17 de marzo de 2024

Tenemos tecnología.

La mentada máquina xd

Hace unos días fui al cine con una amiga, la película es lo de menos. Resultó que encontré en la plaza una máquina para hacer algodón de azúcar que era bien kawaii y tecnológica xd. No se ha visto una cosa como estas en éstas tierras. Por lo que podrían imaginarse qué tan refundido es aquí. 


La sorpresa fue en primera, el precio. El algodón costaba 50 pesos (unos 3 dólares) cuando puedes adquirir uno en 10 pesos (60 centavos de dólar). Tenía forma de florecita, eso sí. Pero no se podía comer bien, se quedaba pegado en la mano. Como curiosidad está bien, pero no volvería a comprar.

martes, 18 de octubre de 2016

El trabajo de traducir manga por gusto.


Edición en Paint porque ser una papa en "fotoshó".

Resulta que hay un manga que es mi favorito dentro de mi género favorito, pero por motivos variopintos tomará mucho tiempo para que se decidan licenciarlo en mi país (México). ¿Cuál es la solución más rápida? Buscarlo en línea. Pero ¡oh sorpresa! la edición del mismo va súper que atrasada porque ese grupo de scanlation tiene como mil proyectos más en lista (y se agradece igual). Así que lo leía en inglés. Pero de repente sentí que quería compartir esa kawaiiosidad con el resto del mundo y decidí traducirlo por mi cuenta al español. Y así fué hasta que licenciaron el manga en USA (de donde sacaba los scans) y por obvias razones dejaron de postearlo y consiguientemente borraron toda la serie. Tengo dos capítulos que llegué a traducir que no alcancé a subir porque para mi mala suerte olvidé mi cuenta en submanga y ya no dejan hacer más. Ni modo. Años después encontré un capítulo en inglés y me emocioné. Pero tenía la nota de que sería el último porque ésta traductora había recibido muchas críticas y aparte por lo que entendí, lo descargaban y posteaban en otros lugares sin dar siquiera las gracias. Entonces mi ilusión se desmoronó. Y es que teniendo casos como el mío (no se ve para cuando lo pudiesen licenciar), ¿por qué hay personas que se quejan? Y esa fue la razón de ser de ésta entrada. Hay que entender primero cómo es que funciona todo éste asunto.

El proceso en general se le conoce como Scanlation:

1.- Alguien en Japón compra la revista donde sale la serie (en el caso de la que leía, salía un capítulo cada tres meses) o el tankoubon (el tomo, pues) y lo escanea. A ésto se le conoce como Raw ("en bruto") puesto que no se ha manipulado el material original con ediciones de ningún tipo.

2.-  El siguiente paso es la traducción del capítulo en cuestión. Se revisa y edita para que quede lo más estético posible.

3.- Se sigue con la "limpieza" del raw, es decir, se borran los díalogos, notas del autor y demás.

4.- Se hace la edición de la imagen, insertando el texto ya traducido en cada viñeta, más algunas notas  del traductor sobre situaciones que necesiten un poco de explicación. En lo personal ésto junto con la limpieza es la parte más tediosa del proceso.

5.- Se hace una edición final, se ponen los créditos correspondientes, se comprime preferentemente en .zip y se sube a la web/página/blog correspondiente. Si el traductor o el grupo desea poner una nota como una página extra lo puede hacer.

Yo lo hacía desde el punto 2. Y si podía disponer del tiempo y energía para ello me tomaba alrededor de unas 5 horas traducir, limpiar y editar un capítulo de 50 páginas. De lo contrario lo iba haciéndolo de a pocos. No sé manejar Photoshop, la verdad me las arreglaba con puro Paint, pero a veces hacía uso del recurso de las notas para traducir onomatopeyas para que la imagen no se viera recortada. También cabe recalcar que mis traducciones eran del inglés puesto que recién estoy aprendiendo el idioma japonés, así que notas culturales y demás ya venían en el mayor de los casos explicadas y sólo hacía la traducción. Mis respetos para los que realizan íntegramente ésta labor.

Igual algo importante de señalar es que a diferencia de las editoriales, a los que hacemos scanlations no nos pagan. Todo sale por amor a una serie que queremos y nos gustaría que los demás conozcan y puedan aficionarse igual que uno. Uno trata de dar su mejor esfuerzo al hacerlo. Al menos unas 10 veces me lo revisaba para que no hubiera errores gramaticales y aún así no pude escaparme de algunos vicios del lenguaje que no me dí cuenta hasta que ya estuvo disponible en línea. Así que ponerse exigente por algo que en realidad no cuesta dinero al receptor es bastante chocante y desanima mucho. Pueden hacer sugerencias siempre pero la manera de decir las cosas es muy importante. Y si alguien puede hacer un mejor trabajo es bienvenido a aportar.

Próximamente volveré a las andadas traductoras, haciendo la versión latina del manga Jojo's Bizarre Adventure. Deséenme suerte, es un manga raro de encontrar y muuuy longevo. Existe la versión castellana que creo que es la que hemos leído muchos pero al menos en mi caso a veces me resulta extraña de leer tanto que prefiero leer el mango en inglés xD.

Hit me!


Meowsassin <3



viernes, 25 de diciembre de 2015

Grimlock meets Shura :D

Entrada pequeña con motivos navideños. No quiero dar por muerto éste blog pero sin una laptop es difícil -al menos para mí- escribir.

Hace tiempo, mientras  veía la película de Transformers con mi esposo (donde muere Optimus Prime TnT y hacen polvito a Starscream xD) me llegó la idea chimpa de hacer una foto de un Shura montado sobre un Grimlock al más puro estilo "Excálibur" (debido a que tanto como el Caballero como el Dinobot usan espadas no se me ocurrió nada mejor...). El día de hoy, el lejano sueño se hace realidad ¡y el pequeño Grimlock conoce a Shura!.. Aunque tendría como muchos más años encima que él, pero bueno, me entienden. Mi regalo navideño fue precisamente una Myth Cloth de Capricornio xD así que pues he aquí la conclusión de mi retorcida idea xD:

"Like a X-mas miracle!" lol.

Espadita pa' la foto :3 -sin albur-.

Me pregunto por qué hay cosas que por más que quieras hacerlas ver "malas" sólo quedan lindas y más lindas xD.


Jamás me imaginé sacando fotos de figuritas de acción. Supongo que es el "efecto navideño" xD.

Y ya ni les digo que de cumpleaños obtuve un Milo de Escorpio... lo estoy guardando para ver si de San Valentín me regalan un Camus... (if you know what i mean xD).


Hit me!!


 ¡Y feliz Navidad!


Meowsassin <3


jueves, 1 de mayo de 2014

¿Será que deje Yugi por Pokémon? :O


Estúpido y sensual Faraón. Fuente: inchernette.


Tiene aproximadamente como 3 meses que no usaba mi deck Madolche, hasta una convención friki la semana pasada, donde por cierto, asistí a un torneo de Puchamón (videojuego). No he ido a los torneos semanales de la tienda a la que se podría decir soy cliente habitual. De hecho, estoy pensando en vender mi preciado deck... Espero las Anjelly para que sea más $$ redituable... ¿Pero por qué?

¡ES      MUY     CARO!

Jódete Konami, ya de por sí estaba bien chimpa lo de la banlist cada 3 meses...

Por otro lado, adquirí el juego de Pokémon X. La verdad me agradó bastante. La historia está muy buena y muy linda. Haré otra entrada que trate de puchamón para no alargarme tanto aquí. El chiste es que como hay una brecha de siglos entre el último Pokémon que jugué a éste tuve que aprender algunas cosillas como lo de la crianza, IVs, naturalezas, tipos, nuevas vulnerabilidades y fortalezas, etc. (Sí, me quedé en Kanto). 

Igual pensé que era un gasto único en lo que cabe, y con posibilidad de jugar online con gente de casi todo el mundo. La historia termina, pero quedan muchas cosas por hacer. Hay torneos en línea interesantes como el pasado April Friendly, y con amigos que se reúnen para hacer torneos y batallar un rato o intercambiar :3.

¡Ni hablar del Soundtrack! *.* ¡es perfecto!

Para concluir, no sé si en verdad vaya a dejar Yugi definitivamente porque aún conservaré mi deck Dragunity (al que los desgraciados le quitaron el campo...) Pero por ahora estoy más entusiasmada con Pokémon.

Hit me!

:3

Meowsassin <3

miércoles, 21 de agosto de 2013

The horror! La ban-list para septiembre de 2013




Yugi solía ser un niño en lo que cabe normal hasta que Mako Tsunami lo arponeó... ¡Con la ban-list!


Asi es mis estimados duelistas, konami ha sacado su tan temida lista de cartas limitadas y prohibidas. 

Aparte de eso, ya no sólo tenemos que temer los meses de marzo y septiembre, sino al parecer la empezarán a sacar TRIMESTRALMENTE. 

Si alguna de tus cartas está prohibida juega con ella como si no hubiera mañana porque tienes hasta el 1 de septiembre para jugar con dicha carta.

Así que si eres valiente, he aquí la lista: http://www.yugioh-card.com/en/limited/index.html
Buena suerte y ojalá tu carta preferida no esté en la lista xD

Por si algún principiante o persona ajena a este tipo de pláticas rondando por aquí y quiere saber de qué va este rollo. Trollnami saca cartas nuevas para complementar tu deck en cada booster que saca. Pues resulta que hay gente muy locochona que logra hacer estrategias brillantes y tal vez demasiado brillantes que se considera injusto, así que para "igualar" la situación Konami publica cada cierto tiempo una lista donde vienen las cartas que ya no serán jugables en el juego.

Sale pos ahí les va un spoiler: ME JODIERON MI DECK MADOLCHE CON ULTIMATE OFFERING 
buuuuuu

Hit me!!



viernes, 3 de febrero de 2012

Cosas frikis directas desde Japón: Kanzashi


China haciéndola de nipona con kanzashi.  Fuente: internet (Memorias de una geisha).


Todos los que hemos visto un anime cuya trama esté orientada en Japón (generalmente los escolares o el shojo) habremos notado que en el verano las chicas se visten para los festivales con los conocidos yukatas (que son más o menos como un kimono ligero) y dentro del arreglo que llevan en el pelo resaltan los kanzashi.  En ésta entrada hablaremos un poco de eso.


https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYPeu7zQ2hbj1lDBxc4Tpx8O0sek8VS3tLuqSoNxLAob9yVbg7BAf_h6tk_3XqJSHhu5U_djvwMRtLIhnV0VvPHi0SOtMWgv_EzedYon2qB9nsX09GOA6P2qcigkjZIQrdvCqHj-A-WfF2/s1600/kanzashixd.jpg
 Muchos modelos de kanzashi. Fuente: internet compa'
 
¿Qué es un kanzashi?

Literalmente, la palabra kanzashi (簪) viene a ser traducida en español como "horquilla". Son adornos para el pelo que generalmente se utilizan en peinados tradicionales, que principalmente usaban las geishas, tayus, maikos... En la actualidad éste arreglo para cabello es usado por cualquier mujer. Suelen usarse mucho también como arreglo de la novia en las bodas de Japón.

Los hay de varios tipos:

*Kushi: son peinetas de madera o de carey, con detalles dorados o aplicaciones en madreperla.


  Fuente: internet.


*Tachibana: son kanzashi con flores de generoso tamaño, fabricadas con seda.

http://www.dschinnyworld.de/Bilder/07_02_26-04c%20Kanzashi%20Sakura.jpg
Fuente: immortalgeisha.com


*Bira bira: kanzashi con forma de mariposas, de seda o metal, recargados con pedrería preciosa.

http://p2.la-img.com/1007/23047/8113923_1_l.jpg
 Fuente: internet.


*Ogi: tienen forma de abanico metálico. Son usados por las maiko y también son conocidos como kanzashi de princesa. 

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fd/Ogi-bira_kanzashi_(fluttering).JPG/220px-Ogi-bira_kanzashi_(fluttering).JPG 
Blah blah blah... internet.


*Kanoko dome: son adornos realizados en oro, plata, carey, jade... con joyas (puro lujo my friend).

 Fuente: insertné.


*Kogai: la palabra "kogai" significa "espada" en español. Son una especie de palillo que atraviesa el peinado. 

http://www.printsofjapan.com/images/Kogai.jpg 
Fuente: internet.

*Hana kanzashi: éstos son los más populares. Es una o varias flores hechas de tela de las que les caen pequeños ramilletes de florecitas o pétalos. Son muy elegantes y son los más conocidos.


http://farm6.static.flickr.com/5054/5553676524_07dee6a2b0.jpg
 Fuente: japonismo.com

Pues básicamente, ésos son los kanzashi. Broches elaborados por verdaderos artesanos del flocklore japonés.

Hit me!
fin xD


Meowsassin <3.